Les produits du doublage
Doublage Intégral : Cette méthode consiste à remplacer tous les dialogues des acteurs originaux par des dialogues dans une autre langue.
Doublage Partiel : Contrairement au doublage intégral, le doublage partiel ne remplace que certains dialogues ou parties de dialogues par une traduction dans une autre langue.
Doublage de Voix : Dans certains cas, seuls les sons de la voix sont doublés, laissant les autres éléments audio inchangés.
Doublage Technique : Lorsque le son original est de mauvaise qualité, le doublage technique est utilisé pour réenregistrer les dialogues.
Doublage Animé : Dans le doublage animé, les voix des personnages dans des films d’animation sont doublées dans une autre langue.
Doublage de jeux Vidéo : Dans les jeux vidéo, le doublage est utilisé pour donner vie aux personnages. Les acteurs de voix off pour les jeux vidéo doivent être capables de communiquer les émotions et les personnalités des personnages de manière convaincante.
Doublage de Chansons : Lorsque des chansons sont utilisées dans un film ou une émission, les versions originales peuvent être doublées dans une autre langue pour correspondre au doublage des dialogues.
Doublage de Voix Off : Dans les documentaires ou les programmes éducatifs, une voix off peut être doublée dans une autre langue pour atteindre un public international.
Les produits de la voix off
Publicités : Les publicités télévisées, radio ou en ligne utilisent souvent la voix off pour présenter un produit, un service, ou une marque de manière persuasive. Le ton et le style de la voix off varient en fonction du message et du public cible, allant de dynamique et enthousiaste à calme et rassurant.
Documentaires : Les documentaires utilisent souvent la voix off pour présenter des informations, des faits, et des analyses sur les sujets abordés.
Livres Audio : Dans les livres audio, la voix off donne vie aux personnages et narre l’histoire pour les auditeurs. Les narrateurs de livres audio doivent être capables de captiver l’audience en transmettant les émotions, les dialogues, et les descriptions de manière immersive.
Annonces d’Événements : Pour les événements en direct tels que des spectacles, des concerts, ou des conférences, la voix off est souvent utilisée pour annoncer les artistes, les horaires, et les détails logistiques, aidant ainsi à maintenir l’ordre et l’engagement du public.
Formation et Didacticiel : Les vidéos de formation, les tutoriels en ligne, et les présentations d’entreprise intègrent souvent une voix off pour expliquer des concepts, des instructions, ou des procédures étape par étape. La voix off dans ce contexte est claire, informative, et généralement accompagnée de visuels pour faciliter l’apprentissage.
Narration d’un film, d’une série ou d’un jeu vidéo : La narration est l’un des types les plus courants de voix off. Elle guide généralement le public à travers une histoire, fournissant des informations contextuelles et des descriptions pour renforcer la compréhension et l’engagement.
Voice Over : Une technique de voix off qui permet d’enregistrer la voix des acteurs par dessus la piste audio originale (celle-ci n’est pas supprimée, elle est mise en arrière plan). Il s’agit généralement d’une méthode de traduction que l’on retrouve dans le cadre des actualités étrangères sur nos chaînes de télévision.
Audiodescription : Une méthode qui vise à rendre les productions audiovisuelles accessibles aux personnes aveugles ou malvoyantes. L’audiodescription consiste à fournir des descriptions verbales détaillées des éléments visuels qui se déroulent à l’écran ou à l’image.
A noter que de nombreuses de ces spécificités sont enseignées dans le cadre de notre stage.